Última actualización el 19 de junio de 2024 – Descargar la versión PDF.
1. Objeto de las Condiciones Generales de Venta
Las presentes condiciones generales (en adelante «CGC») tienen por objeto establecer las condiciones en las que la sociedad La Suite, SAS con un capital de 100.000 euros, inscrita en el Registro Mercantil de Biarritz con el nº 852142603, cuyo domicilio social se encuentra en 11 avenue Edouard VII 64200 Biarritz, representada por su presidente, VERADAM, debidamente autorizado (en lo sucesivo, «La Suite Biarritz» o «Vendedor»), vende a un cliente (en lo sucesivo, el «Cliente») servicios de alojamiento y servicios adicionales, tal y como se describen en la Reserva (en lo sucesivo, los «Servicios»).
2. Documentos que componen el contrato
El Contrato que rige la relación contractual entre las Partes (en adelante, el «Contrato») comprende los siguientes elementos contractuales:
- La Reserva efectuada por el Cliente. Las reservas podrán realizarse en el sitio web publicado por La Suite Biarritz www.lasuitebiarritz.com o en un sitio web asociado (como Booking o Expedia) (en adelante, el «Sitio») o por cualquier otro medio (teléfono, correo electrónico o en la recepción del establecimiento).
- Las presentes condiciones generales de venta (CGV)
- Cualquier condición especial aplicable a uno o más Servicios adicionales
- Política de información sobre datos personales
El Cliente declara ser mayor de 18 años y tener plena capacidad jurídica en el momento de efectuar la Reserva.
Antes de efectuar la Reserva, el Cliente reconoce haber leído los documentos que componen el Contrato. Dichos documentos están disponibles en el Sitio, en la recepción del establecimiento o en la firma electrónica del Vendedor).
Cuando el Cliente es un consumidor, estos documentos contienen la información precontractual obligatoria establecida en los artículos L111-1 y L111-2 del Código de Consumo francés, los artículos L.221-5 y siguientes del Código de Consumo francés, y los artículos L224-25-5 y siguientes del Código de Consumo francés.
3. Descripción de los servicios ofrecidos por Suite Biarritz
La Suite Biarritz ofrece a sus clientes servicios de alojamiento y servicios adicionales.
3.1 Servicios de alojamiento
La Suite Biarritz propone reservas de habitaciones de hotel. Las características esenciales de las habitaciones y de los Servicios de alojamiento, la disponibilidad, las tarifas aplicables, las opciones de pago, así como las condiciones aplicables (pago, cancelación, etc.) se mencionan en el Sitio y, en todos los casos, se indican al Cliente en el momento de la Reserva.
3.2 Servicios adicionales
La Suite Biarritz también ofrece a sus clientes servicios complementarios a los del alojamiento. Estos pueden incluir la venta de flores o botellas de champán.
Las características esenciales de estos Servicios adicionales, los precios aplicables y las condiciones aplicables (pago, cancelación, etc.) se mencionan en el Sitio y, en todos los casos, se indican al Cliente en el momento de la reserva.
4. Proceso de venta de los servicios reservados en la página web de Suite Biarritz
Cuando el Cliente desee realizar una Reserva en el Sitio de La Suite Biarritz, los Pasos a seguir son los siguientes:
- Paso 1: en la página web, seleccione los servicios de alojamiento que necesita: número de personas (adultos, niños, bebés), fechas y número de noches,
- Paso 2: seleccione su categoría de alojamiento (habitación estándar, lado ciudad, lado océano, junior suite, familiar, suite, etc.),
- Paso 3: Los clientes pueden ver fotos de las habitaciones y, haciendo clic en «Más», obtener las características del servicio de alojamiento que han seleccionado (tipo de alojamiento, instalaciones, desayuno incluido). El Sitio indica una tarifa por habitación y por noche «Desde» para las fechas de estancia elegidas,
- Paso 4: una vez que el Cliente ha elegido una categoría de alojamiento, se le invita a hacer clic en «Mostrar tarifas» para obtener el tipo de tarifa (flexible, semiflexible, no cancelable, no reembolsable) y el importe total aplicable, en función del número de habitaciones y del número de personas requerido. En esta fase, el Cliente también puede añadir opciones (botella, flores). Se especifican la política de precios, las condiciones de pago y las condiciones de cancelación. Si está conforme con la información mostrada, puede continuar haciendo clic en «Reservar»,
- Paso 5: se muestra la página de resumen de la Reserva seleccionada. El Cliente recibe un resumen de su selección e información completa sobre el precio de la Reserva (tipo de tarifa, desglose del precio por servicio, importe del IVA, indicación de la tasa turística que pueda añadirse, precio total),
- Paso 6: Tras hacer clic en «Continuar», se invita al Cliente a introducir sus datos de contacto y la información de pago,
El Cliente tiene la opción de pagar la totalidad o parte de su Reserva directamente en el Sitio, o a su llegada al establecimiento, salvo en el caso de un Servicio de Alojamiento para el que se indique la mención «No cancelable, no reembolsable», en cuyo caso el pago se realiza en el Sitio,
Se invita al Cliente a leer y aceptar la política de confidencialidad y las presentes condiciones generales de venta (que podrá descargar y conservar en un soporte duradero). - Paso 7: El cliente confirma su reserva haciendo clic en «Confirmar».
Una vez efectuada la Reserva, el Cliente recibe un correo electrónico confirmando la Reserva, incluyendo el número y la fecha de la Reserva, así como un resumen (tipo de alojamiento, número de habitaciones, periodo reservado, etc.).
El Cliente también recibe una copia de los documentos contractuales relativos a su Reserva.
El Vendedor se reserva el derecho de bloquear una Reserva, especialmente en caso de fraude sospechado o probado (compromiso de identificadores, etc.).
Se precisa que cuando la Reserva es efectuada en el Sitio por un consumidor, el Contrato constituye un contrato celebrado a distancia, en el sentido del artículo L. 221-1 del Código de Consumo francés.
5. Precios y pago
5.1 Política de precios para los servicios de alojamiento
La Suite Biarritz ofrece 3 tipos de tarifas para los servicios de alojamiento:
- Tarifa flexible: la cancelación es gratuita hasta 3 días antes de la fecha de llegada acordada.
A partir de 2 días antes de la llegada, se debe abonar el 100% del importe total de la Reserva (incluidos los Servicios Adicionales).
El pago se realiza el día de llegada en la tarjeta bancaria utilizada para efectuar la Reserva, que sirve como garantía de pago. - Tarifa semiflexible: la cancelación es gratuita hasta 8 días antes de la fecha de llegada acordada. A partir de 7 días antes de la llegada, se aplican gastos de cancelación.
A partir de 2 días antes de la llegada, se debe abonar el 100% del importe total de la Reserva (incluidos los Servicios Adicionales).
El pago se efectúa el día de la llegada en la tarjeta bancaria utilizada para realizar la Reserva, que sirve como garantía de pago. - Precio no cancelable y no reembolsable: la Reserva no puede ser cancelada por el Cliente. Se debe abonar el 100% del importe total de la Reserva (incluidos los Servicios Adicionales).
El pago se efectúa el día de llegada a la tarjeta bancaria utilizada para realizar la Reserva, que sirve como garantía de pago.
5.2 Condiciones de fijación de precios
Los precios aplicables a los Servicios son los vigentes en el momento de la Reserva del Cliente.
Estas tarifas pueden variar según la categoría del alojamiento, el periodo seleccionado y el número de personas. Las tarifas también difieren en función de la política de cancelación aplicable y de si el pago se realiza a través del Sitio, de un sitio asociado o directamente in situ. Las tarifas son generalmente más bajas si el Cliente elige pagar en el Sitio y si la Reserva está indicada como «no cancelable y no reembolsable».
Al confirmar la Reserva de un Servicio, el Cliente recibe información completa sobre el precio total de la Reserva (el tipo de tarifa aplicable, el desglose del precio por Servicio, el importe del IVA).
La tasa turística es un suplemento. El importe se indica en el momento de la reserva y debe abonarse directamente a La Suite Biarritz.
El precio de los Servicios Adicionales también deberá abonarse in situ a su llegada.
Cualquier consumo o gasto incurrido por el Cliente in situ será abonado por el Cliente a La Suite Biarritz el día de salida.
Además, si el Cliente no desaloja la(s) Habitación(es) antes de la hora indicada (generalmente las 12.00 horas del día de finalización de la Reserva), se le cobrarán las horas o noches adicionales. Cualquier modificación o adición de nuevos impuestos legales o reglamentarios impuestos por las autoridades competentes se reflejará automáticamente en el pago.
5.3 Condiciones de pago
El Cliente facilita sus datos de pago bien para prepagar la Reserva antes de la estancia, (ii) bien como garantía de la reserva.
La garantía de la Reserva con tarjeta de crédito se refiere al registro de los datos de pago del Cliente en el momento de la Reserva. No se realiza ningún cargo en la tarjeta bancaria del Cliente y el pago de la estancia se efectúa directamente a La Suite Biarritz el día de la llegada.
Se enviará una factura en formato electrónico a la dirección de correo electrónico comunicada por el Cliente en el momento de la reserva; si el Cliente desea recibir una factura en formato papel, deberá solicitarlo expresamente a La Suite Biarritz.
Con el acuerdo expreso del establecimiento, y si el Cliente no ha efectuado el prepago de la Reserva en el Sitio, La Suite Biarritz podrá, el día de la llegada del Cliente, solicitar al banco del Cliente una autorización de cargo en la tarjeta bancaria del Cliente hasta el importe de la Reserva y un importe a tanto alzado.
para cubrir cualquier consumo o gasto en que incurra el Cliente in situ (bebidas, tasa turística, etc.). Esta cantidad global será determinada por La Suite Biarritz en función del número de personas y del número de noches reservadas.
Esta solicitud de preautorización corresponde a una reserva para el pago posterior, autorizada por el banco del Cliente, que reduce temporalmente el límite máximo de la tarjeta bancaria utilizada para garantizar la posibilidad del cargo posterior.
En el momento del pago anticipado de una Reserva «no cancelable y no reembolsable», el importe del depósito que se debita incluye el importe total indicado en el momento de la reserva y, en su caso, el precio de las opciones seleccionadas por el Cliente.
6. Cancelación y modificación de la reserva
6.1 Inaplicación del derecho de desistimiento
El Consumidor Cliente queda informado de que el Código del Consumidor prevé en principio un derecho de retractación de 14 días para los contratos celebrados a distancia.
Sin embargo, en determinados casos, este derecho de desistimiento no es aplicable.
El artículo L. 221-28 párrafo 12 del Código de Consumo francés excluye este derecho para los contratos relativos a servicios de alojamiento que deban prestarse en una fecha determinada o durante un periodo determinado.
6.2 Condiciones de anulación o modificación aplicadas por La Suite Biarritz
La política de cancelación de los Servicios depende del tipo de tarifa aplicable a la Reserva del Cliente:
- Tarifa flexible: la cancelación es gratuita hasta 3 días antes de la fecha de llegada acordada.
A partir de 2 días antes de la llegada, se deberá abonar el 100% del importe total de la Reserva (incluidos los Servicios Adicionales). - Tarifa semiflexible: la cancelación es gratuita hasta 8 días antes de la fecha de llegada acordada. A partir de 7 días antes de la llegada, se aplican gastos de cancelación.
A partir de 2 días antes de la llegada, se adeuda el 100% del importe total de la Reserva (incluidos los Servicios Adicionales). - Precio no cancelable y no reembolsable: no es posible que el Cliente cancele la Reserva. Se deberá abonar el 100% del importe total de la Reserva (incluidos los Servicios Adicionales).
6.3 Seguro de cancelación (opcional)
Además de la política de cancelación de La Suite Biarritz, el Cliente podrá, si así lo desea, suscribirse al servicio opcional de seguro de cancelación Safebooking ofrecido por el proveedor de servicios externo Gritchen Affinity.
En este contexto, el Cliente reconoce haber leído y aceptado el resumen del seguro así como las condiciones de venta del seguro de anulación ofrecido por el proveedor de servicios tercero Gritchen: https://www.secure-bookings.com/Terms/Insurance/Safebooking- es.pdf?_gl=1*imj299*_gcl_au*Mzc5OTc2MDM0LjE3MTU2OTQxNjc.
7. Compromisos de los clientes
Si Suite Biarritz se lo solicita, el Cliente se compromete a proporcionar al establecimiento sus documentos de identidad y a rellenar un formulario policial si se le solicita.
El Cliente se compromete a respetar las presentes CGC y a comportarse de manera respetuosa y decente dentro del establecimiento. En este sentido, se compromete a respetar el reglamento interno puesto a su disposición en la habitación reservada.
En particular, el Cliente se compromete a no:
- invitar a entrar en el local a cualquier persona que no haya sido declarada en recepción; – fumar en el local;
- Dañar o robar el mobiliario o el equipo proporcionado en las instalaciones
- De forma más general, cualquier comportamiento contrario al orden público y a la moralidad.
El Cliente es responsable de todos los daños causados por él mismo y/o sus invitados dentro del establecimiento y correrá con todos los gastos derivados de dichos daños y/o del incumplimiento de las normas antes mencionadas. La Suite Biarritz se reserva el derecho de facturar al Cliente a este respecto y de cargar en el medio de pago del Cliente el importe de los gastos relativos a dichos daños.
8. Responsabilidad de la Suite Biarritz
Disposiciones aplicables únicamente a los clientes consumidores que hayan efectuado una Reserva en la página web de La Suite Biarritz:De conformidad con las disposiciones legales vigentes, el Vendedor es automáticamente responsable ante el Cliente de la correcta ejecución de las obligaciones derivadas de un Contrato celebrado a distancia. No obstante, el Vendedor podrá ser exonerado de toda o parte de su responsabilidad demostrando que la falta de ejecución o la ejecución incorrecta del Contrato es imputable bien al Cliente, bien al hecho imprevisible e insuperable de un tercero en el Contrato, bien a un caso de fuerza mayor.
Disposiciones aplicables a todos los clientes:
Sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones obligatorias antes mencionadas sobre contratos a distancia para clientes consumidores, el Vendedor sólo será responsable en caso de falta probada por parte del Cliente.
El Cliente es el único responsable de las elecciones que realice y de la información que proporcione al Vendedor. Por consiguiente, las Partes acuerdan que el Vendedor no podrá ser considerado responsable si los Servicios no se adaptan a las necesidades y a la información expresadas por el Cliente.
El Vendedor sólo será responsable de los Servicios que le hayan sido expresamente asignados en virtud del presente Contrato.
El Vendedor tampoco es responsable de las consecuencias perjudiciales vinculadas a los fallos de la red de comunicación o de acceso a Internet.
El Vendedor sólo podrá ser considerado responsable de los daños directos que le sean imputables en relación con el cumplimiento o incumplimiento, incluso parcial, de sus obligaciones derivadas del Contrato, especificándose que quedan excluidos los daños indirectos.
Así pues, el Vendedor no podrá ser considerado responsable de ninguna pérdida indirecta, pérdida de oportunidad, pérdida de datos, daños de imagen o cualquier otra pérdida o acontecimiento especial que escape a su control o por cualquier motivo que no le sea imputable.
Por acuerdo expreso entre las Partes, la responsabilidad del Vendedor se limita a la suma de 500 euros por todos los daños directos combinados, salvo en caso de incumplimiento probado.
9. Seguros
El Vendedor es titular de una póliza de seguro de responsabilidad civil profesional para cubrir cualquier daño directo físico, material o inmaterial que pueda causar en el marco del presente Contrato.
10. Fuerza mayor
Ninguna de las Partes podrá ser considerada responsable de los retrasos o incumplimientos debidos a la aparición de un caso de fuerza mayor tal y como suele ser reconocido por la jurisprudencia de los juzgados y tribunales franceses.
La Parte que desee invocar un caso de fuerza mayor deberá notificarlo a la otra Parte por carta certificada con acuse de recibo lo antes posible tras tener conocimiento de dicho acontecimiento. Tan pronto como hayan desaparecido los efectos del caso de fuerza mayor invocado, la Parte afectada reanudará inmediatamente el cumplimiento de su obligación.
En caso de que los efectos del acontecimiento constitutivo de fuerza mayor persistan durante más de 15 días, las Partes acuerdan que el presente Contrato podrá ser rescindido de pleno derecho a iniciativa de la Parte más diligente mediante carta certificada con acuse de recibo, sin que ello afecte a las condiciones de pago de los Servicios prestados.
11. Datos personales
En el marco de la prestación de los Servicios, el Vendedor tiene acceso a los datos personales del Cliente. Todos los datos personales del Cliente procesados por el Vendedor están sujetos a una política de confidencialidad, de conformidad con las disposiciones de la Ley n.º 78-17 de 6 de enero de 1978 (conocida como «Ley de Protección de Datos» o «LIL») y el Reglamento General de Protección de Datos Personales («RGPD») n.º 2016/679.
El Cliente reconoce haber leído esta política a más tardar en el momento de la celebración del Contrato y acepta sus términos sin reservas.
12. Derechos de propiedad intelectual
El Vendedor es titular de los derechos de propiedad intelectual relativos a su Sitio y a los Servicios ofrecidos. El Cliente reconoce que el presente Contrato no le confiere ningún derecho de propiedad sobre estos elementos de propiedad intelectual. La puesta a disposición de estos elementos en el marco de la navegación por el Sitio y/o la realización de una Reserva no podrá analizarse como la cesión de ningún derecho de propiedad intelectual, en el sentido del Código francés de la Propiedad Intelectual.
Por lo tanto, el derecho de acceso y uso concedido al Cliente en virtud del presente documento es exclusivo de cualquier cesión de derechos de propiedad intelectual. Esto se aplica en particular a los derechos contemplados en los artículos L 122-1, L 122-6 y L 122-7 del Código de la Propiedad Intelectual francés.
Se prohíbe estrictamente al Cliente cualquier otra utilización de los elementos de propiedad intelectual mencionados anteriormente, y en particular cualquier reproducción, adaptación, modificación, representación, traducción, arreglo, distribución, descompilación, sin que esta enumeración sea limitativa.
El Cliente se compromete a no infringir en modo alguno los derechos del propietario y a no realizar ninguna acción que pueda dar lugar a la infracción de la totalidad o parte de los elementos del Sitio y/o de los Servicios.
Se informa al Cliente de que cualquier uso que no se ajuste a lo dispuesto en las presentes condiciones puede exponerle a acciones legales (competencia desleal, falsificación, etc.).
Se informa al Cliente de que el titular podrá utilizar obras preexistentes, sobre las que haya obtenido los derechos necesarios para su utilización.
13. Acuerdo de pruebas
El Cliente reconoce la validez y el valor probatorio de los intercambios y grabaciones electrónicos realizados por el Vendedor y acepta que dichas grabaciones tienen el mismo valor probatorio que un documento manuscrito firmado a mano. Todos los datos y archivos informáticos o digitales registrados en el Sitio, así como en el software de reservas del Vendedor, se considerarán como prueba de los hechos a los que se refieren.
14. Varios
Cada una de las cláusulas del presente Contrato deberá interpretarse, en la medida de lo posible, de forma que sea válida conforme a la ley que le sea aplicable. Si cualquier disposición del presente Contrato es declarada ilegal, inválida o inaplicable por cualquier tribunal o autoridad administrativa competente en virtud de una decisión ejecutiva, dicha disposición se considerará no escrita, sin que ello afecte a la validez de las disposiciones restantes, y será sustituida por una disposición válida de efecto equivalente, que las Partes se comprometen a negociar de buena fe, y tal y como las Partes habrían acordado de haber tenido conocimiento de la ilegalidad, invalidez o inaplicabilidad de dicha disposición. El hecho de que una Parte no se acoja a alguna disposición del presente Contrato no constituirá en ningún caso una renuncia a su derecho a exigir el cumplimiento de cada una de sus cláusulas y condiciones.
15. Ley aplicable – Jurisdicción
El presente Contrato se rige por la legislación francesa.
De conformidad con los artículos L 611-1 y siguientes del Código de Consumo francés, el Cliente tiene derecho a recurrir gratuitamente (excluidos los honorarios de abogados o expertos) a un mediador de consumo con vistas a la resolución amistosa de un litigio entre el Cliente y el Vendedor.
El Vendedor se adhiere al servicio del mediador cuyas coordenadas son las siguientes: Médiation Tourisme et Voyage BP 80 303 75 823 Paris Cedex 17 – Página web: www.mtv.travel
Después de que el Cliente se haya dirigido por escrito al Vendedor sin éxito, el asunto podrá remitirse al servicio del Defensor del Consumidor para cualquier litigio de consumo que no se haya resuelto en un plazo de 30 días naturales.
Desde el 15 de febrero de 2016, la plataforma en línea de la Comisión Europea para la resolución amistosa de litigios está abierta al público. Cualquier consumidor que tenga un litigio con una empresa situada en el territorio de la Unión Europea puede presentar una solicitud de mediación a través de esta plataforma europea. El cliente también puede consultar la página web de la Comisión Europea dedicada a la mediación de los consumidores: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=FR.
En caso de litigio con un Cliente que no se haya solucionado de forma amistosa, la competencia se asigna expresamente al tribunal del lugar de residencia del demandado, de conformidad con el artículo 42 del Código de Procedimiento Civil.
Disposiciones aplicables a los clientes profesionales :
Cualquier disputa que surja de la interpretación, ejecución o terminación de este Contrato estará sujeta a un intento previo de solución amistosa por las Partes.
A falta de solución amistosa en un plazo de treinta (30) días a partir de la notificación del litigio por la Parte más diligente, el litigio será competencia exclusiva de los tribunales de la jurisdicción del Tribunal de Apelación de Pau, a pesar de la pluralidad de demandados o de la introducción de terceros, incluso para los procedimientos de urgencia o los procedimientos cautelares.